Graham Valentine cuts a striking dash as he enters the room. Taller than tall, the way he eyes you up and down with hawkish appraisal gives him the air of an eccentric school-master who's just caught you out doing something you shouldn't. This may have something to do with the perfectly odd match of the green tweed suit off-set by a shock of dyed red hair he's sporting. All of which is pretty much perfect to play Henry Higgins in My Fair Lady, Lerner and Loewe's treatment of Bernard Shaw's play in which Cockney flower girl Eliza Doolittle is transformed into a cut-class society belle by the Frankenstein-like Higgins, who gives her elocution lessons. Not that Meine faire Dame – ein Sprachlabor (My Fair Lady – a language laboratory), Swiss director Christoph Marthaler's bi-lingual creation for Theatre Basel that opens at Edinburgh International festival this week can be called a conventional version of either play. Rather, Marthaler sets out his sto
An archive of arts writing by Neil Cooper. Effete No Obstacle.